Barbapapa: One Big Happy Family! (Barbapapa en famille !) is a French animated children's television series that premiered on TF1 in France on November 10, 2019. It is a reboot of the 1974 Japanese-Dutch animated series, Barbapapa, and is the third series in the franchise, following the 1999 anime Barbapapa Around the World.
The English dub of the series was produced by Jungle Studios in London, England. It was voice directed by Allan Johnston, and Graeme Elston did the voice recording.
The dub first premiered sometime in September 2020 on Nick Jr. in Australia and New Zealand. It also premiered on the German and Austrian feeds of Nickelodeon on November 1, 2020, via the English audio tracks for all channels. The dub has premiered on Nick Jr. Global (which includes South Africa) on December 14, 2020. It later premiered on Nick Jr. UK on July 10, 2021.
It is slated to premiere sometime in the United States, though an air date has not been announced.
|Image||Character||Original Actor||Dub Actor|
|Barbapapa||Bruno Magnes||Oliver Britten|
|Barbamama||Nathalie Karsenti||Harriet Carmichael|
|Youna Noiret||Felix Warren|
|Fily Keita||William Barber|
|Marie Facundo||Bruno Ben Tovim|
|Lucille Boudonnat||Scarlett Keeble|
|Barbalala||Emmylou Homs||Ynez Williams|
|Barbabelle||Adeline Chetail||Molly O'Mahony|
|Kaycie Chase||Teddy West|
- Unlike the previous Barbapapa English dubs, the Barbababies here are all voiced by children, nearly all of whom don't have much of an online presence, if at all. In the original French version, they are all voiced by adult women.
- The role of Barbabravo and the name of the child actor voicing the character were omitted in error from the list of credits when the English dub was first released (error confirmed by the production). However, this was not fixed for the broadcast in the United Kingdom and Ireland, which could mean they weren't able to fix the error before it hit British airwaves.
- For some reason, the voice actor for the narrator isn't credited. It is highly possible that the voice actor for Barbapapa (Oliver Britten) also voiced the narrator, but that has not yet been confirmed.
- The transformation phrase that the Barbapapas say when they shapeshift has been translated here as "Click clack click, Barba-trick!". In the British English dub of the original series, it was "All change", and in the Canadian English dub it was "Clickety-click, Barbatrick!".
- Some minor changes were made for this dub that differ from the original French version. The changes are kept in some dubs that used this dub as a base (either partially or fully).
- When the Barbababies sing the Bus Song in "The Barbapapa Tree", there is originally a note at the end of the song, but in the dub the note is completely dropped.
- In "Barba-martians", when Boom-Mimi introduces herself, she originally has a robotic "wahh" sound at the second "mi". In the dub, she says her name regularly.
- In "Making Bread", Barbalib sings a French folk song, "Maman les p'tits bateaux", with an instrumental playing in the background. In English however, she sings "Row, Row, Row Your Boat" with no instrumental.
- During Barbabelle's song in "The Grass Is Always Greener", everytime she says "cause I'm so fancy", background singers are meant to sing a line. However, this is dropped in the English version, and only Barbabelle is singing in it.